The Gospel according to Spiritism » CHAPTER 3 - IN MY FATHER'S HOUSE ARE MANY MANSIONS » INSTRUCTIONS FROM THE SPIRITS. » WORLDS OF TESTS AND ATONEMENTS L'Évangile selon le Spiritisme » Chapitre III - Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père » Instructions des Esprits » Mondes d'expiations et d'épreuves

13. What more is there to say about worlds of atonements that you don't already know, since you have only to look at the one in which you live? The great number of superior intelligences amongst your inhabitants indicates that the Earth is not a primitive world, destined to receive beings who have recently left the hand of the Creator. The innate qualities which they bring with them constitute a proof of their having already lived and achieved a certain degree of progress. But the number of vices to which they are subject also shows their great moral imperfections. This is why God has placed them in an ungrateful world, in which they can make atonement through heavy work and the suffering of the miseries of life, until they deserve to ascend to happier planets.

 

14. Nevertheless, not all the Spirits who have incarnated on Earth came to atone. The races which are called savage were formed from Spirits who had only just left their infancy, and who found themselves, as it were, on an educational course for development through contact with more advanced Spirits. Later came the semi-civilized races, made up of the same Spirits as they travelled along their paths to progress. In general, these are the indigenous races on Earth, who will raise themselves little by little through the centuries, some of whom have already managed to reach an intelligent state equal to the more enlightened.

The Spirits who are in atonement are, if we may use the term, the exotic ones of the Earth; they have already lived on other worlds where they were excluded for persisting in wickedness, or for having been the cause of perturbation to the good people in those worlds. They therefore had to be exiled for a time to an ambient of more backward Spirits, so receiving the mission of helping them to advance as they bring with them more developed intelligences and the germ of the knowledge they have acquired. This then is how Spirits under punishment are found amongst the most intelligent races, and why the misfortunes of life seem so very bitter for them. This is because they have a higher degree of sensitivity and so are more highly tested by contrarieties and sorrows than the primitive races whose moral sense is still obtuse.

 

15. Consequently, the Earth offers an example of a world of atonement and although the variety is infinite, they all have one thing in common: they all serve as places of exile for those Spirits who rebel against the Law of God. This means that these Spirits have at one and the same time to fight against the perversity of man and the inclemency of nature, which is doubly arduous, but which will develop the qualities of heart and intelligence simultaneously. God then, in all His goodness, allows punishment to become something which will benefit the spirit. - SAINT AUGUSTIN (Paris, 1862)

 


13. Que vous dirai-je des mondes d'expiations que vous ne sachiez déjà, puisqu'il vous suffit de considérer la terre que vous habitez ? La supériorité de l'intelligence chez un grand nombre de ses habitants indique qu'elle n'est pas un monde primitif destiné à l'incarnation d'Esprits à peine sortis des mains du Créateur. Les qualités innées qu'ils apportent avec eux sont la preuve qu'ils ont déjà vécu, et qu'ils ont accompli un certain progrès ; mais aussi les vices nombreux auxquels ils sont enclins sont l'indice d'une grande imperfection morale ; c'est pourquoi Dieu les a placés sur une terre ingrate pour y expier leurs fautes par un travail pénible et par les misères de la vie, jusqu'à ce qu'ils aient mérité d'aller dans un monde plus heureux.

14. Cependant tous les Esprits incarnés sur la terre n'y sont pas envoyés en expiation. Les races que vous appelez sauvages sont des Esprits à peine sortis de l'enfance, et qui y sont, pour ainsi dire, en éducation, et se développent au contact d'Esprits plus avancés. Viennent ensuite les races à demi civilisées formées de ces mêmes Esprits en progrès. Ce sont là, en quelque sorte, les races indigènes de la terre, qui ont grandi peu à peu à la suite de longues périodes séculaires, et dont quelques-unes ont pu atteindre le perfectionnement intellectuel des peuples les plus éclairés.

Les Esprits en expiation y sont, si l'on peut s'exprimer ainsi, exotiques ; ils ont déjà vécu sur d'autres mondes d'où ils ont été exclus par suite de leur obstination dans le mal, et parce qu'ils y étaient une cause de trouble pour les bons ; ils ont été relégués, pour un temps, parmi des Esprits plus arriérés, et qu'ils ont pour mission de faire avancer, car ils ont apporté avec eux leur intelligence développée et le germe des connaissances acquises ; c'est pourquoi les Esprits punis se trouvent parmi les races les plus intelligentes ; ce sont celles aussi pour lesquelles les misères de la vie ont le plus d'amertume, parce qu'il y a en elles plus de sensibilité, et qu'elles sont plus éprouvées par le froissement que les races primitives dont le sens moral est plus obtus.

15. La terre fournit donc un des types des mondes expiatoires, dont les variétés sont infinies, mais qui ont pour caractère commun de servir de lieu d'exil aux Esprits rebelles à la loi de Dieu. Là ces Esprits ont à lutter à la fois contre la perversité des hommes et contre l'inclémence de la nature, double travail pénible qui développe en même temps les qualités du coeur et celles de l'intelligence. C'est ainsi que Dieu, dans sa bonté, fait tourner le châtiment même au profit du progrès de l'Esprit. (SAINT AUGUSTIN. Paris, 1862.)


TEXTS RELATED: