ACESSAR:
ROTEIRO DE ESTUDOS
PORTAL IPEAK
Revista Espírita 1866 » Agosto » Poesia espírita » Méry, o sonhador Revue Spirite 1866 » Août » Poésie spirite » Méry le rêveur

(Grupo do Sr. L..., 4 de julho de 1866

Médium: Sr Vavasseur).

 

Apenas recém-nascido em vossa margem,

Vi uma mulher atenta

Dizer, espiando meu despertar:

Não perturbeis seu doce sono,

Ele sonha; e eu apenas nascia!

Um pouco mais tarde, na planície,

Eu desfolhava o trevo florido,

E diziam que Joseph Méry

Sonhava; e quando a pobre mãe

Me sentava na pedra branca

Que guardava a borda do riacho,

Ela também dizia: Sonha ainda,

Meu filho. Mais tarde, no colégio,

Por ódio ou por desprezo, O que sei eu!

Fugiam-me os amigos para longe,

Deixando-me só, a um canto,

A sonhar. E quando a louca ebriez

Dos prazeres perturbou-me a juventude

A turma me apontava com o dedo,

Dizendo: “É Méry, que deve

Sonhar ainda.” E quando, mais prudente,

Quase em meio do caminho,

Fui julgado como escritor,

Diziam de mim: “É em vão

Que ele evoca a poesia

Em seus versos. É o devaneio

Que me vem ao seu apelo. Méry,

Faça o que quiser, será Méry.”

E quando a última prece

Abençoou-me a fria poeira,

Atento sob o meu sepulcro,

Ouvi uma palavra, uma só:

“Sonhador!” Ah! sim, na Terra

Sonhei. Por que calar, então,

Um sonho que não findou

E que começo aqui. 

J. MÉRY.

 


Groupe de M. L…, 4 juillet 1866, méd. M. Vavasseur.)

Tout nouveau-né sur votre rive

Je vis une femme attentive

Dire en épiant mon réveil:

Ne troublez pas son doux sommeil,

Il rêve; et je naissais à peine!

Un peu plus tard, quand dans la plaine

J'effeuillais le trèfle fleuri,

On disait que Joseph Méry

Rêvait; et quand ma pauvre mère

M'asseyait sur la blanche pierre

Qui du ruisseau gardait le bord,

Elle aussi disait: Rêve encor,

Mon enfant. Plus tard, au collège,

Par haine ou par mépris, que sais-je!

Tous mes amis fuyaient au loin,

Et me laissaient seul, dans un coin,

Rêver. Et quand la folle ivresse

Des plaisirs troubla ma jeunesse,

La foule me montrait au doigt

En disant: C'est Méry qui doit

Encor rêver. Et quand, plus sage,

Presque à mi-chemin du voyage,

Je fus jugé comme écrivain,

On disait de moi: C'est en vain

Qu'il évoque la poésie

Dans ses vers, c'est la rêverie

Qui vient à son appel. Méry,

Quoi qu'il fasse, sera Méry.

Et quand la dernière prière

Eut béni ma froide poussière,

Attentif sous mon linceul,

Je n'entendis qu'un mot, un seul;

Rêveur! Eh bien! oui, sur la terre

J'ai rêvé; pourquoi donc le taire?

Un rêve qui n'est pas fini,

Et que je recommence ici.

J. MÉRY.


TEXTOS RELACIONADOS:

























ACESSAR:
ROTEIRO DE ESTUDOS
PORTAL IPEAK