Spiritist Review 1858 » February » Spirits’ scale » First order – Pure Spirits Revue Spirite 1858 » Février » Echelle spirite » Premier ordre - Purs Esprits

General characteristics: Influence of matter is non-existent. Possess absolute intellectual and moral superiority over the spirits of the other orders.

 

First Class: Pure Spirits

Have passed through all degrees of the scale and are cleansed from all impurities of matter. Having achieved supreme perfection attainable by the creature, they do not have to go through trials and expiations. No longer subjected to incarnation in perishable bodies, enjoy the eternal life by God’s side.

Live an unaltered happiness as they no longer are subjected to the needs and vicissitudes of the material life, but such a happy state is not a monotonous idleness in a perpetual state of contemplation. They are the messengers and ministers of God whose orders execute in order to maintain universal harmony. Command all spirits below them, attributing missions and helping in their progression. Show contentment in supporting man with their anguishes, stimulating them towards the practice of good, encouraging them with the expiation of their faults which keep them away from the supreme happiness. These are sometimes called angels, archangels or seraphim.

Man can communicate with them but anyone who intended to have them at their service would be presumptuous.


 

PREMIER ORDRE. - PURS ESPRITS.

Caractères généraux. - Influence de la matière nulle. Supériorité intellectuelle et morale absolue par rapport aux Esprits des autres ordres.

Première classe. Classe unique. - Ils ont parcouru tous les degrés de l'échelle et dépouillé toutes les impuretés de la matière. Ayant atteint la somme de perfection dont est susceptible la créature, ils n'ont plus à subir ni épreuves, ni expiations. N'étant plus sujets à la réincarnation dans des corps périssables, c'est pour eux la vie éternelle qu'ils accomplissent dans le sein de Dieu.

Ils jouissent d'un bonheur inaltérable, parce qu'ils ne sont sujets ni aux besoins, ni aux vicissitudes de la vie matérielle; mais ce bonheur n'est point celui d'une oisiveté monotone passée dans une contemplation perpétuelle. Ils sont les messagers et les ministres de Dieu dont ils exécutent les ordres pour le maintien de l'harmonie universelle. Ils commandent à tous les Esprits qui leur sont inférieurs, les aident à se perfectionner et leur assignent leur mission. Assister les hommes dans leur détresse, les exciter au bien ou à l'expiation des fautes qui les éloignent de la félicité suprême, est pour eux une douce occupation. On les désigne quelquefois sous les noms d'anges, archanges ou séraphins.

Les hommes peuvent entrer en communication avec eux, mais bien présomptueux serait celui qui prétendrait les avoir constamment à ses ordres.

 


TEXTS RELATED: