The Mediums’ Book » PART SECOND - SPIRIT MANIFESTATIONS » CHAPTER XV - WRITING MEDIUMS OR PSYCHOGRAPHS » 178 Le Livre des Médiums » Seconde partie - Des manifestations spirites » Chapitre XV - Mediums ecrivains ou psychographes » 178

178. Of all our means of communicating with spirits, manual writing is the simplest, most convenient, and most complete, for it enables us to establish regular and continuous relations with spirits, and thus to ascertain their nature and quality, to learn their thoughts, and to appreciate them at their true value. The faculty of writing, moreover, is the one which is most susceptible of being developed by exercise.

 


 

178. De tous les moyens de communication, l'écriture manuelle est le plus simple, le plus commode et surtout le plus complet. C'est vers celui-là que doivent tendre tous les efforts, car il permet d'établir avec les Esprits des relations aussi suivies et aussi régulières que celles qui existent entre nous. On doit s'y attacher d'autant plus que c'est celui par lequel les Esprits révèlent le mieux leur nature et le degré de leur perfection ou de leur infériorité. Par la facilité qu'ils ont à s'exprimer, ils nous font connaître leurs pensées intimes et nous mettent ainsi à même de les juger et de les apprécier à leur valeur. La faculté d'écrire, pour un médium, est en outre celle qui est le plus susceptible de se développer par l'exercice.


TEXTS RELATED: