Spiritist Review 1860 » October » Spiritist dissertations » Errant spirits Revue Spirite 1860 » Octobre » Dissertations spirites » Les Esprits errants

(Medium Mrs. Costel)

The spirits are divided in several categories. In the beginning the embryos, which have no distinct faculty; which move in the air like the insects flying around a Sun light beam, pointlessly, incarnating without a choice. They turn into ignorant and rude human beings. Above them come the frivolous spirits with no evil instincts, just jester; they have fun with people, causing them silly, child-like inconveniences. They show puerile caprices and meanness.

The bad spirits are not all on the same level. Some are bonded to no one, causing little deceptions or inducing slight mistakes. The malefactors lead to wrongdoing and they enjoy that, although they may still show some level of compassion. The really wicked ones have none. All their faculties serve the purpose of wickedness. They act with calm and premeditation, pleased with the moral tortures of their doing. In the spiritual world those correspond to the criminal in yours. They get to such a condition for showing no respect for God’s laws. From downfall to downfall, centuries go by before a single thought of change crosses their minds. Evilness is their element, their cause for rejoice; forced to reincarnate they endure such sufferings that their passion for evil things wears out. They end up understanding, giving in to the voice of God that unceasingly calls to them. We have seen rebel spirits enthusiastically asking for the most terrible atonements, supporting them with the joy of the martyr. Such return to good is a motive of great happiness to the pure spirits. Jesus’s words shine truth upon the stray sheep. The errant spirits of second order are the intermediaries between the superior spirits and the mortals, since it is rare that the superior spirits communicate directly. They must be impelled by a particular circumstance. Such intermediaries are the spirits of people who bear no serious evil and whose intentions were not bad. Fewer migrations are needed to them; their assigned missions award them with faster progress when successfully accomplished. Thus the spirits eagerly desire those missions, only granted as a reward and when considered capable of accomplishing them. They are guided by superior spirits who choose their functions. The superior spirits are not all on the same level. Although free from migrations in your world they are not released from the required conditions of advancement on the more elevated spheres. There is no blank in the visible as well as invisible world. A remarkable order oversees everything. No creature is idle or useless. Everyone contributes to the perfection of the endless and boundless works of God to the limit of their faculties.

Georges  


(Méd. Mad. Costel)


Les Esprits sont divisés en plusieurs catégories; d'abord les embryons qui n'ont aucune faculté distincte; qui nagent dans l'air comme les insectes qu'on voit tourbillonner dans un rayon de soleil; ils voltigent sans but et sont incarnés sans avoir fait de choix; ils deviennent des être humains ignorants et grossiers.

Au-dessus d'eux sont les Esprits légers dont les instincts ne sont pas mauvais, mais seulement malins; ils se jouent des hommes et leur causent des peines frivoles; ce sont des enfants; ils en ont les caprices et la puérile méchanceté.

Les Esprits mauvais ne le sont pas tous au même degré; il y en a qui ne font d'autre mal que de légères tromperies; qui ne s'attachent pas à un être, et se bornent à faire commettre des fautes peu graves.

Les Esprits malfaisants poussent au mal et en jouissent, mais ils ont encore quelque lueur de pitié.

Les Esprits pervers n'en ont pas; toutes leurs facultés tendent vers le mal; ils le font avec calcul, avec suite; ils jouissent des tortures morales qu'ils causent. Ils correspondent, dans le monde des Esprits, aux criminels dans le vôtre. Ils arrivent à cette perversité à force de méconnaître les lois de Dieu; dans leurs vies charnelles, ils tombent de chute en chute et les siècles se passent avant qu'il leur vienne une pensée de rénovation. Le mal est leur élément, ils s'y plongent avec délices; mais obligés de se réincarner, ils subissent de telles souffrances, et ces souffrances s'accroissent tellement dans leurs vies Spirites, que l'amour du mal s'use en eux; ils finissent par comprendre qu'ils doivent céder à la voix de Dieu qui ne cesse de les appeler. On a vu des Esprits rebelles demander avec ardeur les expiations les plus terribles et les subir avec la joie du martyr. C'est un immense bonheur pour les purs Esprits que ces retours vers le bien. La parole du Christ, pour les brebis égarées, est éclatante de vérité.

Les Esprits errants du second ordre sont les intermédiaires entre les Esprits supérieurs et les mortels, car il est rare que les Esprits supérieurs se communiquent directement; il faut qu'ils y soient poussés par une sollicitude particulière. Ces intermédiaires sont les Esprits des mortels qui n'ont aucun mal grave à se reprocher, et dont les intentions n'ont point été mauvaises. Ils reçoivent des missions, et quand ils les accomplissent avec zèle et amour ils en sont récompensés par un avancement plus rapide. Ils ont moins de migrations à subir; aussi les Esprits désirent-ils ardemment ces missions qui ne leur sont accordées que comme récompense et quand on les juge capables de les remplir. Ce sont les Esprits supérieurs qui les dirigent et qui choisissent leurs fonctions.

Les Esprits supérieurs ne le sont pas tous au même degré; s'ils sont dispensés des migrations dans vos mondes, ils ne le sont pas des conditions d'avancement dans les sphères plus élevées. Enfin il n'y a aucune lacune dans le monde visible et invisible; un ordre admirable a pourvu à tout; aucun être n'est oisif ou inutile; tous concourent dans la mesure de leurs facultés à la perfection de l'œuvre de Dieu qui n'a ni terme ni limite.

GEORGES.

TEXTS RELATED: