The Gospel according to Spiritism » CHAPTER 15 - WITHOUT CHARITY THERE IS NO SALVATION » INSTRUCTIONS FROM THE SPIRITS. » WITHOUT CHARITY THERE IS NO SALVATION L'Évangile selon le Spiritisme » Chapitre XV - Hors la charite point de salut » Instructions des Esprits » Hors la charité point de salut

10. My children, within the sentence: Without charity there is no salvation, is enclosed the destiny of mankind, both on Earth and in Heaven. On Earth, because beneath the shadow of this banner all may live in peace, and in Heaven, because those who have practised it will find grace in God's eyes. This phrase is the celestial beacon, the luminous column, which will guide mankind in life's desert, putting all on the right path to the Promised Land. It shines in Heaven as a saintly halo on the brows of the chosen ones, and on Earth it is engraved on the hearts of those to whom Jesus has said: "Go to the right and receive the blessing of My Father". You will recognise them when they come by the aroma of charity that spreads around them. Nothing can indicate with more exactitude nor summarize so well mankind's obligations, as this divine maxim. Spiritism could not better prove its origin than present it as its rule, because it is a reflection of the most pure Christianity. Humanity will never go astray if it takes this as its guide. So then, my dear friends, dedicate yourselves to the understanding of the deep meaning behind these words and the consequences of their application and then discover for yourselves all the many ways in which they may be applied. Submit all your activities to be administered by charity and your conscience will respond. Not only will it cause you to avoid practising evil, but it will also make you practise goodness, in as much as a negative virtue is not enough; it is necessary to possess an active virtue. Therefore in order to do good there is always the need for the action of willpower, whereas in order to not practise evil it is sufficient to be inert or unconcerned.

My friends, give thanks to God for having permitted you to enjoy the enlightenment of Spiritism. Not that those who possess this enlightenment are the only ones who will be saved, but because it helps you to understand the teachings of Christ, so making you into better Christians. Therefore make every effort so that your fellow beings, on observing you, are induced to recognise that the true Spiritist and the true Christian are one and the same, given that all those who practise charity are the disciples of Jesus, without putting any embargo on whatever sect they may belong to. - PAUL, the Apostle (Paris, 1860). 


10. Mes enfants, dans la maxime : Hors la charité point de salut, sont contenues les destinées des hommes sur la terre et dans le ciel ; sur la terre, parce qu'à l'ombre de cet étendard ils vivront en paix ; dans le ciel, parce que ceux qui l'auront pratiquée trouveront grâce devant le Seigneur. Cette devise est le flambeau céleste, la colonne lumineuse qui guide l'homme dans le désert de la vie pour le conduire à la Terre Promise ; elle brille dans le ciel comme une auréole sainte au front des élus, et sur la terre elle est gravée dans le coeur de ceux à qui Jésus dira : Allez à droite, vous les bénis de mon Père. Vous les reconnaissez au parfum de charité qu'ils répandent autour d'eux. Rien n'exprime mieux la pensée de Jésus, rien ne résume mieux les devoirs de l'homme que cette maxime d'ordre divin ; le spiritisme ne pouvait mieux prouver son origine qu'en la donnant pour règle, car elle est le reflet du plus pur christianisme ; avec un tel guide, l'homme ne s'égarera jamais. Appliquez-vous donc, mes amis, à en comprendre le sens profond et les conséquences, à en chercher pour vous-mêmes toutes les applications. Soumettez toutes vos actions au contrôle de la charité, et votre conscience vous répondra ; non seulement elle vous évitera de faire le mal, mais elle vous fera faire le bien : car il ne suffit pas d'une vertu négative, il faut une vertu active ; pour faire le bien, il faut toujours l'action de la volonté ; pour ne pas faire le mal, il suffit souvent de l'inertie et de l'insouciance.

Mes amis, remerciez Dieu qui a permis que vous pussiez jouir de la lumière du spiritisme ; non pas que ceux qui la possèdent puissent seuls être sauvés, mais parce qu'en vous aidant à mieux comprendre les enseignements du Christ, elle fait de vous de meilleurs chrétiens ; faites donc qu'en vous voyant on puisse dire que vrai spirite et vrai chrétien sont une seule et même chose, car tous ceux qui pratiquent la charité sont les disciples de Jésus à quelque culte qu'ils appartiennent. (PAUL, apôtre. Paris, 1860.)


TEXTS RELATED: