The Mediums’ Book » PART SECOND - SPIRIT MANIFESTATIONS » CHAPTER XXXI - DISSERTATIONS BY SPIRITS » On Spiritist Societies » XXII Le Livre des Médiums » Seconde partie - Des manifestations spirites » Chapitre XXXI - Dissertations spirites » Sur les sociétés spirites » XXII

"You ask whether a multiplicity of groups in the same locality might not engender rivalries injurious to spiritist doctrine? To this I reply that those who are imbued with the true principles of our doctrine regard all spiritists not as rivals but as brothers, and that none could be jealous of other societies unless influenced by self-love rather than by the love of truth. True Spiritism has for its motto " Good will and charity to all"  it excludes every species of rivalry excepting emulation in doing right. All the groups on whose banner this motto is inscribed can hold out a friendly hand to each other. Let your only rivalry be one of greatness of soul, of abnegation, kindness, and humility. He who should throw stones at another would prove himself to be under the dominion of evil spirits. The nature of the sentiments manifested by two persons towards each other is an unerring indication of the nature of the spirits who consort with them."

"FENELON"


 

Vous m'avez demandé si la multiplicité des groupes dans une même localité ne pourrait pas engendrer des rivalités fâcheuses pour la doctrine. A cela je vous répondrai que ceux qui sont imbus des vrais principes de cette doctrine voient des frères dans tous les spirites et non des rivaux ; ceux qui verraient d'autres réunions d'un oeil jaloux prouveraient qu'il y a chez eux une arrière-pensée d'intérêt ou d'amour-propre, et qu'ils ne sont pas guidés par l'amour de la vérité. Je vous assure que si ces gens-là étaient parmi vous, ils y sèmeraient bientôt le trouble et la désunion. Le vrai spiritisme a pour devise bienveillance et charité ; il exclut toute autre rivalité que celle du bien que l'on peut faire ; tous les groupes qui l'inscriront sur leur drapeau pourront se tendre la main comme de bons voisins, qui n'en sont pas moins amis quoique n'habitant pas la même maison. Ceux qui prétendront avoir les meilleurs Esprits pour guides devront le prouver en montrant les meilleurs sentiments ; qu'il y ait donc entre eux lutte, mais lutte de grandeur d'âme, d'abnégation, de bonté et d'humilité ; celui qui jetterait la pierre à l'autre prouverait par cela seul qu'il y est sollicité par de mauvais Esprits. La nature des sentiments que deux hommes manifestent à l'égard l'un de l'autre est la pierre de touche qui fait connaître la nature des Esprits qui les assistent.

FENELON.


TEXTS RELATED: