The Mediums’ Book » PART SECOND - SPIRIT MANIFESTATIONS » CHAPTER XXIII - OBSESSION » Fascination Le Livre des Médiums » Seconde partie - Des manifestations spirites » Chapitre XXIII - De l'obsession » Fascination

239. Fascination is a much more serious evil. It is an illusion which is produced by the direct action of a spirit on the medium's thought, and which paralyses his judgement with regard to the communication he receives. The fascinated medium cannot believe himself to be deceived. The obsessing spirit artfully inspires him with a blind confidence, which prevents him from seeing the absurdity of what he writes, even when this is clear to everyone else; a delusion which may go so far as to make him regard with admiration the most ridiculous nonsense. It would be a serious error to suppose that this species of obsession is confined to mediums who are merely ignorant and wanting in judgement; intellectual and learned men, who are highly intelligent in other respects, are not exempt from it, which proves that this aberration is the effect of some exterior action to which they are exposed.

 

We have said that fascination is much more serious than simple obsession, because, through the illusion caused by it, the obsessing spirit leads his victim as though he were blind, making him accept the most ridiculous statements and theories as truth, and, in some cases, exciting him to actions of the most insensate, compromising, and even dangerous character.

 

The difference between simple obsession and fascination is easily understood, as is also the different quality of the spirits by whom they are produced. In obsession, the spirit who attaches himself to us is only importunate and annoying from his tenacity; he is a being we are impatient to be rid of. In fascination, it is quite otherwise, for, in order to compass his ends, the evil spirit must be adroit, cunning, and hypocritical, imposing upon his victim, and getting himself accepted, with the aid of a false semblance of virtue, and a lavish employment of words and phrases, such as " charity," " humility," " the love of God," &c, which men are apt to regard as credentials, though the tenor of his communications show a degree of inferiority which only the fascination he exercises over his medium can prevent the latter from perceiving. A spirit of this class, therefore, dreads the presence of clear-sighted judges who would see through his deceptions, and directs his efforts especially to inspiring his victim with the determination to avoid everyone who could undeceive him. By so doing, he avoids contradiction, and is always able to prove himself, in the eyes of his unfortunate medium, to be in the right.


 

239. La fascination a des conséquences beaucoup plus graves. C'est une illusion produite par l'action directe de l'Esprit sur la pensée du médium, et qui paralyse en quelque sorte son jugement à l'égard des communications. Le médium fasciné ne croit pas être trompé ; l'Esprit a l'art de lui inspirer une confiance aveugle qui l'empêche de voir la supercherie et de comprendre l'absurdité de ce qu'il écrit, alors même qu'elle saute aux yeux de tout le monde ; l'illusion peut même aller jusqu'à lui faire voir du sublime dans le langage le plus ridicule. On serait dans l'erreur si l'on croyait que ce genre d'obsession ne peut atteindre que les personnes simples, ignorantes et dépourvues de jugement ; les hommes les plus spirituels, les plus instruits et les plus intelligents sous d'autres rapports n'en sont pas exempts, ce qui prouve que cette aberration est l'effet d'une cause étrangère dont ils subissent l'influence.

Nous avons dit que les suites de la fascination sont beaucoup plus graves ; en effet, à la faveur de cette illusion qui en est la conséquence, l'Esprit conduit celui qu'il est parvenu à maîtriser comme il le ferait d'un aveugle, et peut lui faire accepter les doctrines les plus bizarres, les théories les plus fausses comme étant l'unique expression de la vérité ; bien plus, il peut l'exciter à des démarches ridicules, compromettantes et même dangereuses.

On comprend facilement toute la différence qui existe entre l'obsession simple et la fascination ; on comprend aussi que les Esprits qui produisent ces deux effets doivent différer de caractère. Dans la première, l'Esprit qui s'attache à vous n'est qu'un être importun par sa ténacité, et dont on est impatient de se débarrasser. Dans la seconde, c'est tout autre chose ; pour arriver à de telles fins, il faut un Esprit adroit, rusé et profondément hypocrite, car il ne peut donner le change et se faire accepter qu'à l'aide du masque qu'il sait prendre et d'un faux-semblant de vertu ; les grands mots de charité, d'humilité et d'amour de Dieu sont pour lui comme des lettres de créance ; mais à travers tout cela il laisse percer des signes d'infériorité qu'il faut être fasciné pour ne pas apercevoir ; aussi redoute-t-il par-dessus tout les gens qui voient trop clair ; c'est pourquoi sa tactique est presque toujours d'inspirer à son interprète de l'éloignement pour quiconque pourrait lui ouvrir les yeux ; par ce moyen, évitant toute contradiction, il est certain d'avoir toujours raison.


TEXTS RELATED: