The Gospel according to Spiritism » CHAPTER 13 - DO NOT LET YOUR LEFT HAND KNOW WHAT YOUR RIGHT HAND IS DOING » INSTRUCTIONS FROM THE SPIRITS. » BENEFICENCE » 14 L'Évangile selon le Spiritisme » Chapitre XIII - Que votre main gauche ne sache pas ce que donne votre main droite » Instructions des Esprits » La bienfaisance » 14

14. There are various ways of practising charity, which many of you confuse with the giving of alms. However, there is considerable difference between the two. Alms, my friends, are useful sometimes because they can bring alleviation to those who are poor. But this is almost always humiliating, not only for the giver but also for the receiver. On the other hand, charity joins the benefactor to the one who is receiving the benefit because it can be disguised in so many ways! It is possible to be charitable even to friends and relations, simply by being indulgent to one another, by mutually forgiving all weaknesses and by taking care not to hurt anyone's self-respect. You who are Spiritists, can be charitable in the manner in which you behave towards others who think differently than you do, or by inducing those who are less enlightened to believe without shocking them, without attacking their own convictions. You can also attract them lovingly to our meetings, so they may listen to us and so that we may know how to discover a way into their hearts. All this is just one aspect of charity.

Listen now to what is meant by charity towards the poor, those disinherited of this world, who will be recompensed by God if they are able to accept their miseries without complaint, which in turn will depend upon you and the way in which you offer help. You will understand what I mean by the following example.

Several times each week I go to watch a meeting of ladies of all ages. For us you know, they are all sisters. What do they do? They work quickly, very quickly with their agile fingers. I see how radiant are their faces and note how their hearts all beat in unison. But what is the purpose of all this work? It is because winter approaches, which will be very hard for those who are poor. During the summer those busy ants could not put by all the necessary provisions and most of their utensils have been pawned. The needy mothers are anxious and frequently weep thinking of their children who will go cold and hungry during the long winter! Poor unfortunate women, be patient, for God has inspired others more wealthy than yourselves and they have joined together to make clothes! One of these days, when the Earth is covered with snow and you are complaining and accusing God of being unjust, which is what you always do and say every time you suffer, then you will see someone appear, sent by these good workers who have established themselves as labourers for the poor. Yes, it is for you that they work like that and your complaints will be turned into blessings, because in the hearts of those who are unhappy, love follows close behind hate.

As all workers need encouragement, communications from the good Spirits come from all sides. The menfolk also take part in this society, bringing their help in the form of readings, which are pleasing to all. As recompense for the enthusiasm of everyone, and of certain individuals in particular, we the Spirits promise to bring these hard-working labourers good customers, who will pay in the form of blessings, which after all is the only currency acceptable in Heaven. We also assure them without fear of contradictions, that this currency will never be lacking for any one of these workers. - CARITA (Lyon, 1861). 


14. Il y a plusieurs manières de faire la charité que beaucoup d'entre vous confondent avec l'aumône ; il y a pourtant une grande différence. L'aumône, mes amis, est quelquefois utile, car elle soulage les pauvres ; mais elle est presque toujours humiliante et pour celui qui la fait et pour celui qui la reçoit. La charité, au contraire, lie le bienfaiteur et l'obligé, et puis elle se déguise de tant de manières ! On peut être charitable même avec ses proches, avec ses amis, en étant indulgents les uns envers les autres, en se pardonnant ses faiblesses, en ayant soin de ne froisser l'amour-propre de personne ; pour vous, spirites, dans votre manière d'agir envers ceux qui ne pensent pas comme vous ; en amenant les moins clairvoyants à croire, et cela sans les heurter, sans rompre en visière avec leurs convictions, mais en les amenant tout doucement à nos réunions où ils pourront nous entendre, et où nous saurons bien trouver la brèche du coeur par où nous devrons pénétrer. Voilà pour un côté de la charité.

Ecoutez maintenant la charité envers les pauvres, ces déshérités ici-bas, mais ces récompensés de Dieu, s'ils savent accepter leurs misères sans murmurer, et cela dépend de vous. Je vais me faire comprendre par un exemple.

Je vois plusieurs fois dans la semaine une réunion de dames : il y en a de tous les âges ; pour nous, vous le savez, elles sont toutes soeurs. Que font-elles donc ? Elles travaillent vite, vite ; les doigts sont agiles ; aussi voyez comme les visages sont radieux, et comme les coeurs battent à l'unisson ! mais quel est leur but ? c'est qu'elles voient approcher l'hiver qui sera rude pour les pauvres ménages ; les fourmis n'ont pas pu amasser pendant l'été le grain nécessaire à la provision, et la plupart des effets sont engagés ; les pauvres mères s'inquiètent et pleurent en songeant aux petits enfants qui, cet hiver, auront froid et faim ! Mais patience, pauvres femmes ! Dieu en a inspiré de plus fortunées que vous ; elles se sont réunies et vous confectionnent de petits vêtements ; puis un de ces jours, quand la neige aura couvert la terre et que vous murmurerez en disant : «Dieu n'est pas juste,» car c'est votre parole ordinaire à vous qui souffrez ; alors vous verrez apparaître un des enfants de ces bonnes travailleuses qui se sont constituées les ouvrières des pauvres ; oui, c'est pour vous qu'elles travaillaient ainsi, et votre murmure se changera en bénédiction, car dans le coeur des malheureux l'amour suit de bien près la haine.

Comme il faut à toutes ces travailleuses un encouragement, je vois les communications des bons Esprits leur arriver de toutes parts ; les hommes qui font partie de cette société apportent aussi leur concours en faisant une de ces lectures qui plaisent tant ; et nous, pour récompenser le zèle de tous et de chacun en particulier, nous promettons à ces ouvrières laborieuses une bonne clientèle qui les payera, argent comptant, en bénédictions, seule monnaie qui ait cours au ciel, leur assurant en outre, et sans crainte de trop nous avancer, qu'elle ne leur manquera pas. (CARITA. Lyon, 1861.)


TEXTS RELATED: